Mercoledì, 29 Aprile 2026

A Maimone. Is sinnos fortes de s’identidade

Ocannu puru is màscheras de su carrasegare samugheesu ant ispantadu a su frùmene de gente chi, domìnigu passadu, nche at passadu sa die in sa bidda de Mandrolisai pro si gosare A Maimone, sa manifestatzione lòmpida a sa de 27 editziones, cuncordada dae s’assòtziu culturale Is Mamutzones de Samugheo.

Presentes, comente a sèmpere, is màscheras de su connotu de àteras biddas de Sardigna e fintzas tres cambaradas istràngias: de sa Croàtzia, de s’Ispagna e de s’Ungheria. Ma no est istada una die de festa isceti, pro ite ca is organizadores ant chèrfidu cuncordare fintzas unu momentu de meledu in contu de s’identidade culturale sarda, faeddende de sa ritualidade de su carrasegare in Sardigna e de limba.

Domìnigu a mangianu, in sa sala de is cunferèntzias de su M.U.R.A.T.S., a pustis de is saludos de su sìndigu Basilio Patta, de sa diretora noa de su Museu Anna Rita Punzo e de s’assessora de sa Cultura e de is Benes archeològicos Elisabetta Sanna, est tocadu a Franciscu Sedda, professore in s’Universidade de Casteddu, e a Simone Pisano, professore in s’Universidade pro Istràngios de Siena, a fungudare is chistiones iscientìficas, cun sa presentada e su coordinamentu de Lucia Cossu.

Franciscu Sedda at isboligadu una relata in contu de su tema Dae animale a divinidade: su corpus in su sistema rituale de su carrasegare sardu, regordende comente su carrasegare fatzat parte de su sistema sardu de is festas, piessignadas semper dae su baddu, su baddu tundu.

Su sistema rituale sardu est fatu dae cosas chi espressant valores, significos fungudos chi nde iscòviant s’unidade e nos narant pro ite cussa sarda est una cultura pro contu suo, sa cultura nostra, at naradu professore Sedda, osservende comente sa ponidura de su corpus in su bìvere sa festa - istantàrgiu o corcadu - siat càrriga de significadu.

Simone Pisano, imbetzes, at faeddadu de Logos e patrimònios linguìsticos: sa limba comente a aina cumpartzida de identidade, ammentende chi su sardu est una limba (e no unu dialetu!) e sutalineende s’importu de faeddare in sardu in cale si siat logu e situatzione de comunicatzione.

Faina fatta cun s'agiudu de sa Regione Sardigna Avisu IMPRENTAS - L.R. 22/2018, art. 22

A cura di Antoni Nàtziu Garau


E' sempre tempo per abbonarsi a L'ARBORENSE

Approfitta delle nostre promozioni.

CLICCA QUI per sapere come fare

 

Pin It

Iscriviti al nostro canale youtube

Guarda i nostri video dalla diocesi

YouTube icon