Sabato, 02 Maggio 2026

 

Su Fèstival e sa chèscia pro cudda –s in prus

Non sunt bastados annos e annos de dibatas e de risu in contu de Mi porti una seadas chi s’intendet in is ristorantes o de Che bel murales, chi s’intendet passigende peri is bias de Orgòsolo, de Santu ‘Èngiu o de Santu Sparau. E no est bastada nemmancu Claudia Aru, chi nos at cantadu Su plurali, una cantzone ispassiosa chi teniat sa punna de regordare comente si faghet su plurale in sardu: atzunghende sa –s a sa forma de su singulare. Teneus unu problema de importu mannu, prus mannu de mei. Ma nc’est una cosa chi mi portu aintru, mi-ndi bogat sa paxi, mi fait casi prangi: est su plurali e singulari in sardu. Una seada, duas seadas! Unu mamuthone, duus mamuthones! Una panada, duas panadas! Unu murale, duus murales!, cantat sa maistra de Biddacidru.

Sa partetzipatzione de su tenore Remunnu ‘e Locu de Bitzi cun Mahmood in sa de 74 editziones de su Fèstival de Santu Remu nd’at torradu a pesare una nue manna de chèscias, cun dibatos istremenados, interventos de espertos linguistas, de etnomusicòlogos, de is tutòlogos de sa retza, de una filera longa de gente. E unu giornale italianu at publicadu fintzas un’artìculu intitulende-ddu Mahmood e i tenores di Bitti che mangiano una seadas guardando un murales di Bansky.

Duncas, sa chistione est custa: sa limba sarda, a diferèntzia de s’italianu chi su prus de is bortas faghet su plurale mudende sa vocale de acabbu de sa forma singulare (libro > libri; sedia > sedie), su plurale ddu faghet imbetzes atzunghende una –s a sa forma de su singulare (òmine > òmines; fèmina > fèminas). A sa cambarada de bator boghes – sa boghe, su bassu, sa contra e sa mesu-boghe – in sardu ddi naramus tenore, cun sa forma singulare. Cando in sardu naramus is tenores, bolemus inditare prus de unu coro a tenore: podimus nàrrere, duncas, chi In sa festa ddoe ant cantadu is tenores de Bitzi, de Orune e de Torpè o Is tenores de Bitzi Remunnu ‘e Locu e Mialinu Pira. Fintzas in italianu, duncas, diat èssere giustu a nàrrere il tenore di Bitti, sena de pensare cun custu a unu Frantziscu Demuro bitzichesu, bravu meda issu puru, ma chi non cantat a tenore.

Faina fatta cun s'agiudu de sa Regione Sardigna Avisu IMPRENTAS - L.R. 22/2018, art. 22

A cura di Antoni Nàtziu Garau


E' sempre tempo per abbonarsi a L'ARBORENSE

Approfitta delle nostre promozioni.

CLICCA QUI per sapere come fare

Pin It

Iscriviti al nostro canale youtube

Guarda i nostri video dalla diocesi

YouTube icon